Structure of the speech and useful phrases and expression in russian language

Posted by Hao Do on October 16, 2022

Structure of the speech and useful phrases and expression in russian language

1. ВСТУПЛЕНИЕ, ИЛИ КАК НАЧАТЬ ПРЕЗЕНТАЦИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

THE INTRODUCTION, OR HOW TO START A PRESENTATION IN RUSSIAN

Приветствие аудитории (Greeting)

• Доброе утро, дамы и господа! – Good morning ladies and gentlemen!

• Добрый день! Спасибо за то, что пришли. – Good afternoon. Thank you for coming.

• Добрый вечер! Я рад(а)/счастлив(а) быть сегодня здесь – Good evening. I’m delighted to be here today.

• Я рад(а) видеть вас сегодня. – I’m pleased to see you all today.

• Спасибо за возможность выступать сегодня перед вами. – Thank you for giving me the opportunity to talk you today.

Представить себя и компанию (Introducing Yourself)

• Перед тем как начать, позвольте мне сказать несколько слов о себе. – Before I start let me tell you something about myself.

• Разрешите представиться. Меня зовут… Я из (название компании), где я отвечаю за …. – Let me introduce myself, my name is …. and I am responsible for ….

• Меня зовут … Я являюсь … – My name is… I am …

• Перед тем как начать, позвольте представиться. Меня зовут …. и я являюсь … (юристом компании Х). – Before we begin I’d like to introduce myself. My name is….. and I am the….(position) of…..(company Х).

Причина. Связать тему выступления с выгодами для слушателей. (The Reason. Link the topic of the speech with the benefits for the audience)

• Сегодня я хотел(а) бы поговорить с вами о … – Today I would like to talk with you about …

• Тема моей презентации … – The topic of my presentation is…

• Цель моего выступления … – The purpose of my talk is…

• В ходе моего выступления мы обсудим/проанализируем/оценим … – In this presentation, we will discuss/analyze/evaluate…

• Я хотел(а) бы дать общее представление о… – I’d like to give you an overview of…

Совет: Помните о выгоде для клиента!

• Это вам позволит избежать … – This will allow you to avoid …

• Благодаря этому вы получите … – Thanks to this you will get …

• Это повышает ваши … – It increases yours …

• Это снижает … – This reduces …

• Это даёт вам дополнительно … – This gives you the extra …

• Это гарантирует … – This guarantees …

• Это делает вас … – It makes you …

Структура презентации (Presentation Structure)

• Мое выступление состоит из трёх частей. – My talk will be in three parts.

• Я разделил(а) свою презентацию на три основные части. – I have structured my presentation in three main parts.

• Мы начнём сегодня с рассмотрения … – We will begin today by looking at …

• Сначала я расскажу о … / я буду говорить о … – First, I’ll talk about …

• Я бы хотел(а) начать с …- I’d like to start by saying …

• Прежде всего, я хотел(а) бы.. – First of all, I’d like…

• В первой части … – In the first part …

• Вслед за этим / Затем во второй части … – Following this / Then in the second part…

• Во-вторых, я … – Secondly, I’ll

• Наконец, мы рассмотрим … – Finally, we’ll look at …

• В заключение мы обсудим … – Lastly we are going to discuss …

Регламент. Сообщить, когда вы ответите на вопросы (Duration. Saying when you will deal with questions)

• Мое выступление займёт около… минут. – My presentation will take around … minutes.

• Я займу всего около … минут вашего времени. – I’ll only take about … minutes of your time.

• Презентация займёт около … часов, но в середине будет …-минутный перерыв. – The presentation will take about …hours but there’ll be a … minute break in the middle.

• Мы должны закончить сегодня к _ часам. – We should be finished here today by __ o’clock.

• Если у вас появятся вопросы, я буду рад(а) ответить на них в конце выступления. – If you have any questions, I’ll be happy to answer them at the end of my talk.

• Вы можете прервать меня в любой момент, если захотите задать вопрос. – Please feel free to interrupt at any time if you’d like to ask a question.

2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ, ИЛИ ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ СЕРЕДИНЫ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

THE MAIN PART, OR USEFUL PHRASES AND EXPRESSIONS FOR THE MIDDLE OF THE TALK IN RUSSIAN.

• Начнём с того, что посмотрим … – Let’s start by taking a look at …

• Это подводит нас к следующей теме / к следующему пункту. – This leads me to my next point.

• Переходим к нашему следующему пункту … – Moving on to our next point …

• Давайте рассмотрим … – Let’s consider…

• А сейчас давайте перейдём… – Let’s now turn to …

• На следующем слайде… – On the next slide …

• Наша следующая рекомендация… – Our next recommendation is …

• Теперь мне хотелось бы / я хотел(а) бы … – Now I would like…

• Давайте сейчас поговорим о … – Let’s now talk about…

• Пожалуйста, обратите внимание… – Please pay attention …

• Интересно отметить, что… – It is interesting to note that…

• Я хотел(а) бы подчеркнуть. – I would like to underline.

• Что мы можем с этим сделать? – What can we do about it?

• Как это повлияет на наш бизнес? – How will it affect our business?

• Давайте немного вернёмся к … – Let’s go back a bit to …

• Я вернусь к этому пункту / моменту / этой теме через минуту. – I’ll come back to this point in a moment.

• Как я сказал(а) в начале выступления, … – As I said at the beginning, …

• Это относится к тому, что я говорил(а) ранее… – This relates to what I was saying earlier…

• Я хотел(а) бы подробно остановиться на данном пункте … – I’d like to expand on my point about…

• Разрешите мне подробнее остановиться на этом … – Let me elaborate on that ….

• Как вы знаете, … – As you know,…

• В целом, – In general,…

• С одной стороны / С другой стороны … – On the one hand / On the other hand,…

• Другими словами / Иначе говоря, … – In other words, …

• Проще говоря, … – To put it simply, …

• Например, … – For instance…

• Хорошим примеров этого является … – A good example of this is…

• В соответствии с / Согласно … – According to …

• Данные показывают, что … – The figures show that…

• Если вы посмотрите на таблицу на странице__, вы увидите, что … – If you look at the table on page __ , you can see that …

• Я хотел(а) бы вам показать… – I’d like to show you..

• Посмотрите сюда / на это… – Have a look at this…

• Здесь мы видим… – Here we can see…

• Посмотрим на этот… – Let’s look at this …

• Данные здесь показывают, что… – The data here shows that…

• Этот график показывает / представляет… – This graph shows / represents…

• Наконец, давайте обсудим … – Finally, let’s discuss …

• Разрешите перейти к заключению, где я подведу основные итоги. – Let me move on to the conclusion where I will sum up the main results.

• Итак, я подхожу к концу презентации. – That brings me to the end of my presentation.

3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ИЛИ КАК ЗАКОНЧИТЬ ПРЕЗЕНТАЦИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

THE CONCLUSION, OR HOW TO CLOSE A PRESENTATION IN RUSSIAN.

Подведение итогов (The summary)

• В завершение мне бы хотелось подчеркнуть основные моменты. – I’d like to finish by emphasizing the main point(s).

• Я бы хотел(а) закончить кратким выводом. – I’d like to end with a brief conclusion.

• Я бы хотел(а) завершить … – I’d like to conclude by …

• Я подхожу к концу презентации. Позвольте мне напомнить о некоторых вопросах, которые мы рассмотрели. – That brings us to the end of my presentation. May I remind you of some of the issues we’ve covered.

• Наконец, подведём итог сегодняшним главным моментам… – Finally let me just sum up today’s main topics…

• Подводя итоги, … – To recap, …

• В заключение… – In conclusion…

Вопросы и обсуждения (Invite Questions)

• Спасибо всем за внимание! – Thank you for your attention!

• На этом официальная часть моего выступления заканчивается. Мне хотелось бы поблагодарить всех вас за внимание. – We’ve come to the end of the presentation so I’d just like to thank you for listening.

• А теперь я бы хотел(а) услышать ваши комментарии. – Now I’d like to invite your comments.

• Теперь я буду рад(а) ответить на ваши вопросы. – Now I am happy to answer any questions.

• У нас есть время, чтобы обсудить ваши вопросы. – We have some time for questions now.

• Если у вас возникли какие-нибудь вопросы и комментарии, пожалуйста, обращайтесь. – If you have any questions and comments, please don’t hesitate to ask.

И помните: практика – путь к совершенству (Practice makes perfect).

Удачных выступлений!

Задание: Обсудите с преподавателем или в группе:

• Какие советы по подготовке к презентации вы можете дать ещё?

• Вы часто выступаете перед публикой на работе? Расскажите о вашем опыте.

• Самая удачная презентация, которая у вас была на русском языке (или на родном языке).

• Вы проходили курсы публичных выступлений и ораторского мастерства? Где и когда это было? Какие результаты?

• У многих людей есть страх выступать перед публикой. А вы боитесь? Почему?

Tài liệu tham khảo

Internet

Hết.