Structure of the speech and useful phrases and expression in russian language
1. ВСТУПЛЕНИЕ, ИЛИ КАК НАЧАТЬ ПРЕЗЕНТАЦИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
THE INTRODUCTION, OR HOW TO START A PRESENTATION IN RUSSIAN
Приветствие аудитории (Greeting)
• Доброе утро, дамы и господа! – Good morning ladies and gentlemen!
• Добрый день! Спасибо за то, что пришли. – Good afternoon. Thank you for coming.
• Добрый вечер! Я рад(а)/счастлив(а) быть сегодня здесь – Good evening. I’m delighted to be here today.
• Я рад(а) видеть вас сегодня. – I’m pleased to see you all today.
• Спасибо за возможность выступать сегодня перед вами. – Thank you for giving me the opportunity to talk you today.
Представить себя и компанию (Introducing Yourself)
• Перед тем как начать, позвольте мне сказать несколько слов о себе. – Before I start let me tell you something about myself.
• Разрешите представиться. Меня зовут… Я из (название компании), где я отвечаю за …. – Let me introduce myself, my name is …. and I am responsible for ….
• Меня зовут … Я являюсь … – My name is… I am …
• Перед тем как начать, позвольте представиться. Меня зовут …. и я являюсь … (юристом компании Х). – Before we begin I’d like to introduce myself. My name is….. and I am the….(position) of…..(company Х).
Причина. Связать тему выступления с выгодами для слушателей. (The Reason. Link the topic of the speech with the benefits for the audience)
• Сегодня я хотел(а) бы поговорить с вами о … – Today I would like to talk with you about …
• Тема моей презентации … – The topic of my presentation is…
• Цель моего выступления … – The purpose of my talk is…
• В ходе моего выступления мы обсудим/проанализируем/оценим … – In this presentation, we will discuss/analyze/evaluate…
• Я хотел(а) бы дать общее представление о… – I’d like to give you an overview of…
Совет: Помните о выгоде для клиента!
• Это вам позволит избежать … – This will allow you to avoid …
• Благодаря этому вы получите … – Thanks to this you will get …
• Это повышает ваши … – It increases yours …
• Это снижает … – This reduces …
• Это даёт вам дополнительно … – This gives you the extra …
• Это гарантирует … – This guarantees …
• Это делает вас … – It makes you …
Структура презентации (Presentation Structure)
• Мое выступление состоит из трёх частей. – My talk will be in three parts.
• Я разделил(а) свою презентацию на три основные части. – I have structured my presentation in three main parts.
• Мы начнём сегодня с рассмотрения … – We will begin today by looking at …
• Сначала я расскажу о … / я буду говорить о … – First, I’ll talk about …
• Я бы хотел(а) начать с …- I’d like to start by saying …
• Прежде всего, я хотел(а) бы.. – First of all, I’d like…
• В первой части … – In the first part …
• Вслед за этим / Затем во второй части … – Following this / Then in the second part…
• Во-вторых, я … – Secondly, I’ll
• Наконец, мы рассмотрим … – Finally, we’ll look at …
• В заключение мы обсудим … – Lastly we are going to discuss …
Регламент. Сообщить, когда вы ответите на вопросы (Duration. Saying when you will deal with questions)
• Мое выступление займёт около… минут. – My presentation will take around … minutes.
• Я займу всего около … минут вашего времени. – I’ll only take about … minutes of your time.
• Презентация займёт около … часов, но в середине будет …-минутный перерыв. – The presentation will take about …hours but there’ll be a … minute break in the middle.
• Мы должны закончить сегодня к _ часам. – We should be finished here today by __ o’clock.
• Если у вас появятся вопросы, я буду рад(а) ответить на них в конце выступления. – If you have any questions, I’ll be happy to answer them at the end of my talk.
• Вы можете прервать меня в любой момент, если захотите задать вопрос. – Please feel free to interrupt at any time if you’d like to ask a question.
2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ, ИЛИ ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ СЕРЕДИНЫ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
THE MAIN PART, OR USEFUL PHRASES AND EXPRESSIONS FOR THE MIDDLE OF THE TALK IN RUSSIAN.
• Начнём с того, что посмотрим … – Let’s start by taking a look at …
• Это подводит нас к следующей теме / к следующему пункту. – This leads me to my next point.
• Переходим к нашему следующему пункту … – Moving on to our next point …
• Давайте рассмотрим … – Let’s consider…
• А сейчас давайте перейдём… – Let’s now turn to …
• На следующем слайде… – On the next slide …
• Наша следующая рекомендация… – Our next recommendation is …
• Теперь мне хотелось бы / я хотел(а) бы … – Now I would like…
• Давайте сейчас поговорим о … – Let’s now talk about…
• Пожалуйста, обратите внимание… – Please pay attention …
• Интересно отметить, что… – It is interesting to note that…
• Я хотел(а) бы подчеркнуть. – I would like to underline.
• Что мы можем с этим сделать? – What can we do about it?
• Как это повлияет на наш бизнес? – How will it affect our business?
• Давайте немного вернёмся к … – Let’s go back a bit to …
• Я вернусь к этому пункту / моменту / этой теме через минуту. – I’ll come back to this point in a moment.
• Как я сказал(а) в начале выступления, … – As I said at the beginning, …
• Это относится к тому, что я говорил(а) ранее… – This relates to what I was saying earlier…
• Я хотел(а) бы подробно остановиться на данном пункте … – I’d like to expand on my point about…
• Разрешите мне подробнее остановиться на этом … – Let me elaborate on that ….
• Как вы знаете, … – As you know,…
• В целом, – In general,…
• С одной стороны / С другой стороны … – On the one hand / On the other hand,…
• Другими словами / Иначе говоря, … – In other words, …
• Проще говоря, … – To put it simply, …
• Например, … – For instance…
• Хорошим примеров этого является … – A good example of this is…
• В соответствии с / Согласно … – According to …
• Данные показывают, что … – The figures show that…
• Если вы посмотрите на таблицу на странице__, вы увидите, что … – If you look at the table on page __ , you can see that …
• Я хотел(а) бы вам показать… – I’d like to show you..
• Посмотрите сюда / на это… – Have a look at this…
• Здесь мы видим… – Here we can see…
• Посмотрим на этот… – Let’s look at this …
• Данные здесь показывают, что… – The data here shows that…
• Этот график показывает / представляет… – This graph shows / represents…
• Наконец, давайте обсудим … – Finally, let’s discuss …
• Разрешите перейти к заключению, где я подведу основные итоги. – Let me move on to the conclusion where I will sum up the main results.
• Итак, я подхожу к концу презентации. – That brings me to the end of my presentation.
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ИЛИ КАК ЗАКОНЧИТЬ ПРЕЗЕНТАЦИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
THE CONCLUSION, OR HOW TO CLOSE A PRESENTATION IN RUSSIAN.
Подведение итогов (The summary)
• В завершение мне бы хотелось подчеркнуть основные моменты. – I’d like to finish by emphasizing the main point(s).
• Я бы хотел(а) закончить кратким выводом. – I’d like to end with a brief conclusion.
• Я бы хотел(а) завершить … – I’d like to conclude by …
• Я подхожу к концу презентации. Позвольте мне напомнить о некоторых вопросах, которые мы рассмотрели. – That brings us to the end of my presentation. May I remind you of some of the issues we’ve covered.
• Наконец, подведём итог сегодняшним главным моментам… – Finally let me just sum up today’s main topics…
• Подводя итоги, … – To recap, …
• В заключение… – In conclusion…
Вопросы и обсуждения (Invite Questions)
• Спасибо всем за внимание! – Thank you for your attention!
• На этом официальная часть моего выступления заканчивается. Мне хотелось бы поблагодарить всех вас за внимание. – We’ve come to the end of the presentation so I’d just like to thank you for listening.
• А теперь я бы хотел(а) услышать ваши комментарии. – Now I’d like to invite your comments.
• Теперь я буду рад(а) ответить на ваши вопросы. – Now I am happy to answer any questions.
• У нас есть время, чтобы обсудить ваши вопросы. – We have some time for questions now.
• Если у вас возникли какие-нибудь вопросы и комментарии, пожалуйста, обращайтесь. – If you have any questions and comments, please don’t hesitate to ask.
И помните: практика – путь к совершенству (Practice makes perfect).
Удачных выступлений!
Задание: Обсудите с преподавателем или в группе:
• Какие советы по подготовке к презентации вы можете дать ещё?
• Вы часто выступаете перед публикой на работе? Расскажите о вашем опыте.
• Самая удачная презентация, которая у вас была на русском языке (или на родном языке).
• Вы проходили курсы публичных выступлений и ораторского мастерства? Где и когда это было? Какие результаты?
• У многих людей есть страх выступать перед публикой. А вы боитесь? Почему?
Tài liệu tham khảo
Internet
Hết.